• Sandra Brown. Trintis

    trintisTeksaso reindžerio Krofordo Hanto žmona žuvo prieš ketverius metus. Tuomet jis palūžo ir vos trylikos mėnesių dukros Džordžijos globą perėmė jos seneliai. Dabar Krofordas trokšta susigrąžinti penkiametę dukrą. Jis pasiekė, kad būtų įgyvendinti teismo nustatyti reikalavimai, bet viskas priklausys nuo teisėjos Holės Spenser sprendimo.

    Ambicinga ir savimi pasitikinti Holė laikinai užėmė neseniai mirusio kolegos ir savo mokytojo vietą. Ji turi įrodyti, kad yra verta šio posto, ir kiekvienas jos sprendimas gali būti lemiamas. Nepaisant Krofordo meilės dukrai, Holę neramina jo tamsi praeitis. Padėtis dar labiau komplikuojasi, kai į teismo salę įsiveržia kaukėtas ir ginkluotas užpuolikas. Krofordas staigiai sureaguoja ir išgelbsti Holę nuo kulkos. Jis nori sugauti nusikaltėlį, tačiau veikdamas savo įprastais beatodairiškais metodais praras galimybę susigrąžinti dukrą. Taip pat sukompromituos teisėją Holę Spenser, kuriai reikia saugotis ne tik nusikaltėlio, bet ir paties Krofordo bei jų begimstančių jausmų.

    Sandra Brown – JAV rašytoja, detektyvinių trilerių autorė, yra parašiusi per 60 knygų. Jos išverstos į daugiau kaip 30 kalbų. Daugelis Sandros Brown romanų yra skaitomiausių knygų sąrašuose, ir visi jos detektyvai, pasak „USA Today", vilioja skaitytoją karštligiškai versti puslapį po puslapio iki pat kūrinio pabaigos.

  • Anne Tyler. Mėlynų siūlų ritė

    riteŠtai ir dar viena jų keistybė: turėjo talentą apsimesti, kad viskas yra kuo puikiausia. O gal tai visai ir nebuvo keista. Gal tai kaip tik ir įrodė, kad Vitšankų šeima išvis niekuo neišsiskyrė iš kitų.
    Anne Tyler (Anė Tailer, g. 1941 m.) – viena žymiausių šiuolaikinių JAV rašytojų, apdovanota Pulitzerio premija, dvidešimties romanų autorė. Daugelio jos romanų veiksmas vyksta Baltimorėje, Pensilvanijos valstijoje, kur gyvena pati autorė ir kur turistams vedamos ekskursijos pagal „Anne Tyler romanų motyvus“. 
    Baltimorėje gyvena ir naujausios Anne Tyler knygos „Mėlynų siūlų ritė“, tapusios pasauliniu bestseleriu, veikėjai. Tai Abė ir Redas Vitšankai ir keturi jų vaikai, kurių gyvenimai tučtuojau įtraukia mus tarsi sūkurys: Amanda, vyriausia duktė, Džinė, Stiebas – priglobtas į šeimą dar mažas ir likęs joje visam laikui – ir Denis, bene mylimiausias sūnus gal todėl, kad toks nenuspėjamas ir nesugaunamas? Vitšankai – viena tų šeimų, kurios iš pirmo žvilgsnio atrodo kaip ir visos kitos: su savo nesėkmėmis ir džiaugsmais, vaikais, kurie palieka namus, sukuria savo šeimas, tačiau nenustoja būti vienos didelės dėlionės dalelėmis. Dalelėmis, kurios sukimba netikėčiausiais kampais ir negali egzistuoti viena be kitos. Kaip ir visos šeimos, jie kaimynams ir aplinkiniams rodo gražiąją savo gyvenimo pusę: sėkmingos vaikų santuokos, anūkai, drauge švenčiamos šventės su juoko pliūpsniais verandoje. Tačiau po vandeniu slypi pavydas, vaikų tarpusavio vaidai, tėvų nusivylimas vaikais ir stropiai saugomos paslaptys. Kaip kiekvienoje šeimoje. Gal todėl „Mėlynų siūlų ritė“ – romanas apie kiekvieną iš mūsų. Apie senstančius tėvus ir augančius vaikus, apie lūkesčius ir nusivylimus, apie gyvenimą, kuris paprastas atrodo tik iš pirmo žvilgsnio. Ši knyga ne apie Vitšankus ir ne apie Ameriką, ji – apie visus mus, kartu besilaikančius už vieno mus rišančio siūlo.

  • Vilma Kava. Aš tau sakau

    kava„Aš tau sakau“ – romanas visoms išvažiavusioms ir visoms pasilikusioms.
    Vaikystėje gyvenau „prie sienos“, o dabar – „už sienos“.
    Mano gimtuosiuose Lazdijuose apsisukdavo autobusai – toliau nebuvo kur važiuoti, niekas neleido. 
    Išvažiavau, kur galėjau, – į Vilnių studijuoti žurnalistikos. 
    Daugiau kaip prieš dešimtmetį išvykau dar toliau – į JAV, Čikagą. 
    „Aš tau sakau“ – mano pirmoji knyga. 
    Norėjau, kad būtų lengva skaityti, kad džiugintų, kad būtų juokinga. 
    Taip ir bus: vieni juoksis, kiti verks. 
    Priklausomai nuo to, kaip skaitys. 
    Vilma Kava 
    Saulė – Lietuvoje, Vilniuje, Ada – JAV, Čikagoje. Geriausios draugės, kurių gyvenimas, regisi, jau niekuo nebegali nustebinti. Dvi visko mačiusios, vaikus užauginusios, vyrus palikusios ir pačios buvusios paliktos – tokios kaip daugelis mūsų. Lietuvoje jos drauge perėjo ugnį ir vandenį. Bet gyvenimas keičiasi, ir geriausia draugė dabar šypsosi Skype iš už Atlanto. Kas geriau supras ir palaikys, jei ne toji, kuriai gali papasakoti viską, nesvarbu, kad jos nėra šalia? Draugystė – didžiulė jėga, padedanti įveikti silpnumo akimirkas. Vienišumą, kai atrodo, kad likai viena pasaulyje, vaikai toli ir niekas tavęs nemyli. Naujos meilės ilgesį. Ir svetimos šalies kartumą bei žavesį, kai gyvenimą tenka išmokti iš naujo. Pusė Saulės ir Ados gyvenimo jau praėjo, o kitoje pusėje – kas? Rutina? Nuotykis, prasidedantis, kai nusišypsai nepažįstamam vyriškiui? Vienatvė, kai verki su vyno taure prie kompiuterio monitoriaus? Moterys rašo viena kitai tai, ko dažnai neišdrįstų pasakyti garsiai. Vieni metai, kurie keičia viską. Vilnius – Čikaga, iš širdies į širdį.

  • Alex Capus. Istorija apie Leoną ir Luizę

    istorijaToli nuo fronto linijos, Normandijoje, dviračiu važiuojantį Leoną triskart aplenkė pedalus baisiai greitai minanti Luizė. Miestelyje Leonas stengiasi susirasti žaliaakę merginą, kurios niekaip negali išmesti iš galvos. Du įdomiai mąstantys jaunuoliai puikiai jaučiasi leisdami laiką drauge, vienas kitą supranta iš pusės žodžio. Besibaigiančio Pirmojo pasaulinio karo gūsis įsimylėjėlius užklupo kelyje. Kulkosvaidžio sužeistas Leonas išgyveno, bet išėjęs iš ligoninės sužinojo, kad jo mylimoji Luizė žuvo. Sukrėstas netekties jis paliko miestelį ir išvyko į Paryžių.

    Po dešimties metų Leonas – Paryžiaus kriminalinės policijos tarnautojas, rūpestingas vyras ir mylintis tėvas. Šeimos gyvenimas nesuteikia lauktos pilnatvės, širdį kartais suvirpina pirmosios meilės prisiminimai. Vieną vakarą metro Leonas išvysta merginą, primenančią karo audrose pradingusią Luizę. Taip po dešimtmečio Leonas sužino, kad Luizė gyva, ji gyvena ir dirba tame pačiame mieste. Abiejų jausmai nepasikeitė, bet ji nenori ardyti jo šeimos. Ir kaip jiems likti drauge? Keistai besiklostęs dviejų žmonių viso gyvenimo ryšys pasirodė stipresnis už abiejų daliai tekusius, istorinių įvykių nulemtus sukrėtimus ir likimo smūgius.

    Prancūzijoje gimęs, Šveicarijoje gyvenantis Alexas Capus rašydamas dviejų įsimylėjusių žmonių istoriją pasaulinių karų purtomais laikais rėmėsi savo senelio patirtais dalykais. Autorius sukūrė grakštų, šmaikštų, skoningą ir sodrų pasakojimą apie to meto realijas ir, žinoma, apie meilę, atlaikiusią artilerijos antpuolį, vokiečių okupaciją, dešimtmečius trukusį išsiskyrimą, taip pat apie sunkų pasirinkimą tarp jausmo ir pareigos, asmeninės laimės ir žmonių, priklausančių nuo tavęs.

    Leonas ir Luizė yra iš tiesų nepamirštama pora, kuriai likimo skirta tik nedaug laiko praleisti kartu, bet visada išlikti vienam kito širdyje.

  • Catherine Banner. Namas nakties pakrašty

    namas„Namas nakties pakrašty“ – legendomis apipinta, romantiška ir magiška šeimos saga, primenanti Isabel Allende's pasakojimus.

    Kastelamarės sala – Dievo užkampis. Vis dėlto ir šioje mažoje Italijos saloje verda gyvenimas, čia visi vieni kitus pažįsta, o gandai ir apkalbos – kasdienos pramoga.

    Amadeo Espozitas augo našlaičių prieglaudoje. Tapęs daktaru jis ilgai blaškomas likimo tai vienur, tai kitur. Ir tik gavęs nuolatinį darbą Kastelamarėje, Amadeo pagaliau pradeda naują gyvenimą, veda, susilaukia vaikų.

    Kai dėl įnoringo salos mero jam uždraudžiama verstis gydytojo praktika, Amadeo nenuleidžia rankų ir atgaivina seną miestelio barą „Namas nakties pakraštyje“. Baras, kone šimtmetį prižiūrimas kelių šeimos kartų, patiria ir pakilimų, ir nuosmukių, bet visada išlieka susirinkimų ir sambūrių vieta. Čia mezgasi pažintys, užgimsta nauji jausmai. Laikai keičiasi, bet Amadeo baras, apaugęs kvapiomis bugenvilijomis, visus tebetraukia sugrįžti.

    Nuoširdumu ir meile pulsuojančiame Catherine'os Banner kūrinyje sala atrodo gyva ir kartu mitinė, dovanojanti magiškų, jausmingų ir nepamirštamų istorijų. Subtilus ir jautrus pasakojimas nukelia į svajonių šalį. Draugystės ir atleidimo galia, aistros, maži ir dideli stebuklai – viskas susipina šiame romane.

  • Laurent Gounelle. Ir tu atrasi lobį, kuris slypi tavyje

    lobiSupindamas populiariąją psichologiją ir įtraukiantį siužetą, Laurent Gounelle padeda skaitytojams pažinti ir tobulinti save. Jo knygos keičia gyvenimus ir likimus.
    Alisos geriausias vaikystės draugas Žeremis pasirinko kunigo kelią, tačiau dabar abejoja savimi, nes vis mažiau žmonių užsuka į Dievo namus. Kadaise jis labai padėjo Alisai po jos motinos mirties. Dabar, matydama bičiulio kančias, Alisa nusprendžia padėti jam.
    Įtikinusi Žeremį leisti jai bent pabandyti, pragmatikė Alisa su užsidegimu puola į jai visiškai nepažįstamą pasaulį. Kasdien vis labiau gilindamasi į bičiulio kasdienybę, darbus ir religiją apskritai, moteris, savo pačios nuostabai, atranda daugybę nepažintų dalykų, tiesų ir dvasinių turtų. 
    Atsivėrus naujiems įspūdžiams, pamažu ima keistis ir Alisos supratimas apie džiaugsmą, laimę bei visavertį gyvenimą.
    „Ir tu atrasi lobį, kuris slypi tavyje“ – lietuvių itin pamėgto bestselerio „Dievas visada keliauja incognito“ autoriaus knyga. Jo kūriniai išversti į daugybę kalbų ir parduodami milijoniniais tiražais.